POLITYKA

Poniedziałek, 20 maja 2019

Polityka - nr 2 (2280) z dnia 2001-01-13; s. 58

Kultura / Wieczne pióra

Maja Wolny

Tłumacz w toalecie

[warto mieć w biblioteczce]

Amélie Nothomb: Z pokorą i uniżeniem. Wydawnictwo Muza. Warszawa 2000, s. 108

Nową powieść współczesnej belgijskiej pisarki Amélie Nothomb czyta się jak spisywaną na gorąco relację uczestniczącą. Obserwatorem jest główna bohaterka, 22-letnia Europejka mieszkająca w Tokio, której udało się zdobyć pracę w gigantycznej japońskiej firmie. Jej marzenia o byciu pracownikiem nowoczesnego przedsiębiorstwa szybko przeradzają się w koszmar. Czytelnik śledząc drogę upokarzania młodej kobiety w imię japońskiego poczucia sprawiedliwości i uniżoności („z pokorą i uniżeniem” to według japońskiej etykiety jedyny sposób zwracania się podwładnego do cesarza) szybko zaczyna rozumieć, dlaczego Japonia ma tak wysoki wskaźnik samobójstw. O skomplikowanym sposobie rozumienia pojęcia honoru i czynu honorowego, jakim jest w tym kraju odebranie sobie życia, pisała już ponad 50 lat temu Ruth Benedict w znanym eseju antropologicznym „Chryzantema i miecz”.

Pisarz nie musi analizować faktów naukowo, nie musi dla dobra obiektywnego oglądu brać strony przeciwnika. Amélie Nothomb dodaje więc, że ten najwyższy w ś...

[lektura obowiązkowa]
[warto mieć w biblioteczce]
[nie zaszkodzi przeczytać]
[tylko dla znawców] [czytadło] [złamane pióro]