POLITYKA

Poniedziałek, 21 stycznia 2019

Wyszukaj w Archiwum

Ą ą Ć ć Ę ę Ł ł Ń ń Ó ó Ś ś Ź ź Ż ż

wyszukiwanie zaawansowane

"Spolszcz to sam" - słowo kluczowe

znaleziono 17 artykułów

1.

Przywiązani do języka Władysław T. Miodunka

Artykuł Mai Wolny rozpoczyna się od rozważań nad stwierdzeniem, że „polszczyźnie grozi wyginięcie”, przypominając większość argumentów wytaczanych zwykle w obronie tej opinii.

(nr 2265 / 2000-09-30) s. 50-51
Kultura
tekst ma 8440 znaków

2.

Plamy na języku Maja Wolny

Ustawa o języku polskim obowiązuje już na dobre, ale shopy, fast foody i markety nie zniknęły ani z naszych ulic, ani tym bardziej z codziennych rozmów. Należało się zresztą tego spodziewać. Wielu wyrazów obcych używamy z leniwego przyzwyczajenia i braku pod ręką czegoś bardziej atrakcyjnego. Czasem oczywiście z bezradności – język nie zawsze nadąża za eksportową pomysłowością i nie wytwarza rodzimych nazw dla nowych produktów. A przecież według obowiązującego od niedawna prawa producent czy importer towaru, dla którego w polszczyźnie nie ma odpowiedniej nazwy, powinien się z tym problemem zwrócić do specjalnej instytucji – Rady Języka Polskiego. Wyrazów obcych jest coraz więcej, postanowiliśmy więc z udziałem naszych czytelników dopomóc specjalistom. W dziesięciu odcinkach wakacyjnego konkursu „Spolszcz to sam!” szukaliśmy odpowiedników stu zagranicznych słów. Zabawa językowa „Polityki” ujawniła chyba wszystkie trudności spolszczania: od charakterystycznych dla naszego języka chrzęszczących połączeń po różnice kulturowe dzielące Polskę od świata anglo-amerykańskiego. Inicjatywa ta pozwoliła jednak zaistnieć wielu błyskotliwym pomysłom językowym, które – także zdaniem fachowców – mogłyby wejść do polszczyzny. A na początek wprowadzimy kilka najlepszych (i nagrodzonych) spolszczeń wprowadzimy do języka używanego na naszych łamach. Ale nawał anglicyzmów to daleko nie jedyna choroba tocząca język polski – na co dzień coraz bardziej niechlujny, wulgarny, pospieszny, rezygnujący z ambicji literackiej polszczyzny. Język polski degraduje się tak jak środowisko.

(nr 2262 / 2000-09-09) s. 3-9
Raport
tekst ma 14298 znaków

3.

Bułęsa z balceronem Jerzy Podracki

Prezentujemy ostatni komentarz do propozycji spolszczeń nadesłanych na nasz konkurs. Za tydzień przedstawimy nazwiska trzech głównych zwycięzców i podsumujemy wyniki zabawy w Raporcie. Pomysły na nowe słownictwo kulinarne, które kończy nasz cykl, ocenia prof. Jerzy Podracki.

(nr 2261 / 2000-09-02) s. 57
Kultura
tekst ma 6004 znaków

4.

Trupilnia dla szperacza Jerzy Bralczyk

Prezentujemy przedostatni komentarz językowy dotyczący propozycji nadesłanych na nasz konkurs. Pomysły czytelników na spolszczenia słów z dziedziny mediów ocenia członek jury.

(nr 2260 / 2000-08-26) s. 52
Kultura
tekst ma 4371 znaków

5.

Twarzocudka w podnietkach Jerzy Podracki

Jeszcze przez dwa tygodnie będą się ukazywać rozstrzygnięcia ostatnich odcinków konkursu. W tym numerze propozycje nowego słownictwa z dziedziny moda i kosmetyka komentuje prof. Jerzy Podracki – dyrektor Instytutu Języka Polskiego UW i wiceprzewodniczący Komisji Kultury Języka PAN.

(nr 2259 / 2000-08-19) s. 58
Kultura
tekst ma 5074 znaków

6.

Rap musi zostać Walery Pisarek

Zakończyliśmy już drukowanie kuponów konkursowych, ale rozstrzygnięcia ostatnich odcinków konkursu będą się ukazywać jeszcze przez trzy tygodnie. Obok nagrodzonych propozycji znajdą się opinie jurorów – językoznawców. W tym numerze prof. Walery Pisarek komentuje słownictwo z dziedziny „muzyka popularna”.

(nr 2258 / 2000-08-12) s. 49
Kultura
tekst ma 5354 znaków

7.

Bzykanie bzykalcem Walery Pisarek

Z dziesięciu wyrazów z dziedziny „technika, urządzenia i usługi techniczne”, które zgodnie z zasadami konkursu miały być polszczone, przynajmniej osiem zapuściło już na dobre korzenie

(nr 2257 / 2000-08-05) s. 57
Kultura
tekst ma 3692 znaków

8.

Osobliwe derywaty Mirosław Bańko

Najprostszym sposobem spolszczenia obcego wyrazu jest nadanie mu polskiej pisowni. „Polityka” ułatwiła zadanie czytelnikom, podając np. konsulting (zamiast oryginalnego consulting)

(nr 2256 / 2000-07-29) s. 52
Kultura
tekst ma 3248 znaków

9.

Jak miodek z pisarkiem Jerzy Bralczyk

Słownictwo reklamowe jest trudne do spolszczenia: za dużo nowych realiów. A stosunek do nich nie zawsze jest pozytywny. Wskazuje na to sarkastyczne poczucie humoru czytelników, proponujących takie słowa jak np. rymopicer, bzduropis i hasłokleta (copywriter), tynkofałsz (billboard), oczumydleniekit w tłum (public relations). To opinia kolejnego jurora w naszym konkursie prof. Jerzego Bralczyka.

(nr 2255 / 2000-07-22) s. 48-49
Kultura
tekst ma 3532 znaków

10.

Odbyczona móżdżyna Walery Pisarek, Maja Wolny

Już po raz trzeci przedstawiamy opinię jurora o propozycjach spolszczeń; prof. Walery Pisarek, honorowy przewodniczący Rady Języka Polskiego, komentuje pomysły czytelników dotyczące słów z dziedziny komputer i Internet. Drukujemy też kolejny wybór z listów czytelników, które wciąż licznie napływają do redakcji.

(nr 2254 / 2000-07-15) s. 56-57
Kultura
tekst ma 6656 znaków

11.

Ibiszon w drzymałce Maja Wolny

Zainteresowanie konkursem „Spolszcz to sam” przeszło nasze oczekiwania. Czytelnicy nie tylko komentują nasz konkurs, ale również zadają pytania dotyczące poprawności – będziemy się starali systematycznie na nie odpowiadać. Przypominamy dziś najciekawsze propozycje zgłoszone przez czytelników w pierwszym odcinku konkursu (komentarz jurora i listę nagrodzonych zamieściliśmy w POLITYCE 27). Przedstawiamy wyniki drugiego odcinka oraz komentarz eksperta dr. Mirosława Bańki, kierownika Redakcji Słowników Języka Polskiego PWN. Drukujemy też fragmenty listów od czytelników. W zabawie można także uczestniczyć na naszych stronach internetowych.

(nr 2253 / 2000-07-08) s. 50-51
Kultura
tekst ma 3197 znaków

12.

Spolszcz to sam czyli znajdź polski odpowiednik

9 maja weszła w życie ustawa o języku polskim, która nakłada na nas obowiązek ochrony czystości polszczyzny. W związku z tym proponujemy naszym czytelnikom grę w słówka: przez 10

(nr 2248 / 2000-06-03) s. 3
tekst ma 2544 znaków