POLITYKA

Piątek, 23 sierpnia 2019

Wyszukaj w Archiwum

Ą ą Ć ć Ę ę Ł ł Ń ń Ó ó Ś ś Ź ź Ż ż

wyszukiwanie zaawansowane

tłumaczenia - słowo kluczowe

znaleziono 12 artykułów

1.

Al-Qa’ida Obywatelska AP, Cieś.

Kto wygrał wybory w Polsce? BBC Arabic w jednym z serwisów informacyjnych połączył się z Hatifem Janabim (poetą zatrudnionym na Uniwersytecie Warszawskim) i poprosił o komentarz. Janabi

(nr 2630 / 2007-11-24) s. 7
Flesz. Ludzie i wydarzenia
tekst ma 1931 znaków

2.

Tłumacz i cenzorzy Dariusz Kuźmina

Czy Biblię przetłumaczył na język polski Jakub Wujek (1541–1597)? Choć od pierwszego wydania Pisma św. w jego przekładzie minęło ponad 400 lat, odpowiedź nie jest taka oczywista. Fakty przemawiają za tym, że o Wujku, jezuicie, skądinąd znakomitym pisarzu, trudno mówić jako o suwerennym tłumaczu Biblii.

(nr 2579 / 2006-11-11) s. 36-38
tekst ma 12041 znaków

3.

Przekład bez pokrycia

Nasz czytelnik Maciej Tekielski podzielił się swoimi spostrzeżeniami związanymi z lekturą książki Dana Browna, pt. „Zwodniczy punkt”: Kiedy kończyłem czytać tę książkę w wersji

(nr 2543 / 2006-02-25) s. 93
Fusy plusy i minusy
tekst ma 1833 znaków

4.

Błędy wokół papieża Sylwia Wysocka

Papież jest nieomylny – ogłoszono na Soborze Watykańskim I w 1870 r. Błędy popełniają natomiast jego współpracownicy. Jedna z najbardziej rażących pomyłek tego pontyfikatu znalazła się w polskim tłumaczeniu papieskiego orędzia na Światowy Dzień Pokoju, w którym napisano, że Abel zabił Kaina.

(nr 2491 / 2005-02-19) s. 93
Społeczeństwo / Media
tekst ma 5737 znaków

5.

Wieża Kalego Jacek Safuta

Wieża Babel – tak media uwielbiają nazywać Unię Europejską. Teraz liczba oficjalnych języków wzrosła do 20, co podczas obrad wymaga 380 tłumaczeń. Czy wobec tego Unia stanie się królestwem łamanej angielszczyzny?

(nr 2453 / 2004-05-22) s. 52-54
Świat
tekst ma 10652 znaków

6.

Dwa wielkie uszy Piotr Adamczewski

Pewien mądry pisarz przed laty oświadczył, że dla dzieci trzeba pisać tak samo jak dla dorosłych tylko lepiej. I to jest prawda, która – niestety – umarła wraz z narodzinami wolnego

(nr 2368 / 2002-09-21) s. 58
Kultura / Afisz
tekst ma 1711 znaków

7.

Nad pięknym, modrym Danubio Piotr Sarzyński

Przyzwyczailiśmy się już do tego, że tłumaczenia tanich romansów czy trzeciorzędnych kryminałów często rażą translatorskimi pomyłkami. Ostatnio jednak ów cały katalog grzechów

(nr 2336 / 2002-02-09) s. 46
Kultura / Afisz
tekst ma 1409 znaków

8.

Dowody gwałtu Piotr Adamczewski

UWAGA: treść tego artykułu nie jest dostępna w archiwum.

(nr 2154 / 1998-08-15) s. 38
tekst ma 0 znaków

9.

Podbity bębenek Artur Górski

UWAGA: treść tego artykułu nie jest dostępna w archiwum.

(nr 2144 / 1998-06-06) s. 44
tekst ma 0 znaków

10.

Extra girl dla tłumacza Zygmunt Kałużyński

UWAGA: treść tego artykułu nie jest dostępna w archiwum.

(nr 2095 / 1997-06-28) s. 44
tekst ma 0 znaków